| sadowod.com | vivaspb.com |

Wikileaks: МВФ має намір "заморозити" оцінку реалізації реформ у Греції

Автор: Admin2 . ОСТАННІ ПОДІЇ В ГРЕЦІЇ

Міжнародне некомерційне джерело Wekileaks опублікувало подробиці секретних переговорів голови європейського департаменту МВФ Пола Томсена та голови місії МВФ Делії Велкулеску.

Було обговорено питання оцінки реалізації реформ у Греції, що мають початися в понеділок. За інформацією джерела, переговори відбулися 19 березня. Сторони обговорили заходи в розмірі 2,5% ВВП - саме таких показників має домогтися уряд Греції для того, щоби Фонд продовжив участь у програмі, щодо поступок не може бути й мови. У тому випадку, якщо дана інформація виявиться правдивою, то питання про дружні настрої організації щодо Греції ставиться під питання - як і ставлення європейців до проблеми грецького боргу.

Крім того, очікується, що саме ця тема стане ключовою на щорічній весняній сесії МВФ, яка відбудеться 15-17 квітня у Вашингтоні. У розмові Томсен іронічно висловлювався на адресу канцлера Німеччини Анґели Меркель - говорячи про тему списання грецьких боргів. З діалогу слідує, що місія МВФ не впевнена в тому, що повернеться до Греції якщо тема полегшення боргового тягаря не стане на порядок денний найближчим часом.

Як говориться в публікації, Фонд чекає негайних дій, однак є побоювання, що Європу накриє нова хвиля кризи у зв'язку з можливим виходом Великобританії з ЄС. Томсен має намір домогтися від Меркель правдивих відповідей у Бундестагу на незручні питання про Грецію, а також про міґраційну політику. У матеріалі наголошується, що ця розмова, котра відбулася 19 березня, збігається з датою від'їзду Велкулеску з Афін - з чого випливає, що витік інформації стався в грецькій столиці.

У зв'язку з публікацією Wikileaks, у Мегаро Максіму сьогодні проходить позачергове засідання грецького уряду за участю прем'єр-міністра Алексіса Ціпраса. Варто зазначити, що сьогодні до Афін, як очікується, прибудуть представники міжнародних кредиторів щоби з понеділка продовжити оцінку реалізації реформ.

Переклад - Юлія Головань, коректор перекладу - Яна Гончар-Куклас

Джерело: 1