| sadowod.com | vivaspb.com |

Греки подають до суду на Риболовлєва за заборону наближення до Скорпіоса

Автор: Admin2 . ОСТАННІ ПОДІЇ В ГРЕЦІЇ

Жителі муніципалітету Меганісі, одного з найбільших островів Лефкади, в адміністративному підпорядкуванні котрого перебувають острови Скорпіос та Скорпіді, розпочали війну з несправедливістю. Справа в тому, що заборона на наближення до колишнього острова Онассіса, а нині - російського олігарха Риболовлєва, місцеві жителі розцінюють, як утиск своїх прав та приниження людської гідності. Муніципалітет Меганісі звернувся з позовом до Верховного адміністративного суду Греції (ΣτΕ) з проханням визнати заборону на вільне переміщення в морських водах Скорпіоса - незаконним та антиконституційним.

Греки обурюються. Жителі островів, котрі заробляють на життя туризмом та риболовлею, відтепер обмежені в своїх правах багатим чужинцем. Століттями грецькі суденця боронили морські володіння Посейдона, там, де вважали за потрібне. Навіть коли Скорпіос став власністю Онассіса, ані сам Аристотель, ані його родина ніколи не намагалися «регулювати» сформований спосіб життя острів'ян. Зрозуміло, що острів, господинею котрого була сама Жаклін Кеннеді, завжди привертав інтерес туристів та мисливців за сенсаціями. Однак колишні власники Скорпіоса знаходили способи захисту приватного життя без заборон і обмежень для жителів сусідніх островів. Може це тому, що їм просто не було чого приховувати?

«Аріс приймав у себе на Скорпіосі найвідоміших та найбагатших людей своєї епохи - Вінстона Черчілля, Френка Сінатру, Марію Каллас, Елізабет Тейлор та Річарда Бартона, Мерилін Монро, дружину князя Монако Грейс Келлі ... і жодного разу ми, острів'яни, не створили йому проблем. Жодного разу не змусили його соромитися нашої поведінки або якихось неадекватних вчинків. Чому ж Риболовлєв дозволяє собі таке ставлення до людей, на чиїй землі він живе? »- Запитують незадоволені греки з Меганісі. Вони мають намір домагатися, щоби заборону на вхід у прибережні води Скорпіоса було визнано незаконною і неконституційною.

Переклад: Яна Гончар-Куклас

Джерело: 1